• KAZN AM1300 中文廣播電臺     
1.0 英語俚語

To Hit on Someone – 勾引,挑逗

大公司主管和名人騷擾女性的事件近期頻繁發生,從Fox電視台到Bill Cosby,從投資公司到硅谷。

不久前,一個投資公司,500 Starups,的老闆Dave McClure承認自己通過社交網站騷擾應徵的女性,並正式道歉。

2014年,有一個女性,Sarah Kunst,到他們公司應徵工作,McClure後來給她的臉書發短訊說:

“I was getting confused figuring out whether to hire you or hit on you.” 我都糊塗了,不知道該雇用你還是勾引你。

To hit on someone – 不是打人的意思,而是“勾引”,“挑逗”“調情”等意思。有時候也用flirt with someone表達同樣的意思。

例句:

  • Back in college years, he used to hit on girls all the time. 過去在大學的時候,他經常勾引女孩子。
  • Hi Glenn, I think that girl is hitting on me. 老包,我怎麽覺得那個女孩子在挑逗我啊。
  • Stop hitting on me, I have a boyfriend. 別來這套了,我已經有男朋友了。
Previous ArticleNext Article

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Send this to a friend