1300國語、1430粵語電台和「美國中醫科學院」及「美國中藥公會」首次聯合舉辦中醫義診活動。 8月 …
Stick up for somebody/something – 支持,維護
前段時間川普總統對北韓發了狠話,要讓他們“葬身火海”。之後,美國媒體質問總統,這樣措辭會不會太過激, …
《寫給姐妹們的真心話》 – 陳愉談女性
獨身和婚姻都不是通往幸福世界的敲門磚! 如果你有女王一樣的思維和舉止,人們就會像對待女王一樣對待你! …
《華語電視 SINO TV 》Darling 日記 之 情有讀中 現場
https://www.youtube.com/watch?v=PRYe0YDRy7A&t=8s
Bring Someone to Heel – 制伏,使就範,使聽話
《紐約時報》前段時間在報導中國政府開始控制大公司的時候,寫了這樣一段話: Several Chine …
Out of Whack – 不正常,有問題,失控
針對美國媒體對川普總統“通俄門”不依不饒的調查和報導,川普總統的顧問Kellyanne Conway …
從數學看生命 – 介紹《生命是一種連續函數》
.從數學與物理概念談生命: 借用數學的函數概念來比喻,就是每個人的生命歷程都是一種連續函數,或者 …
What gives? – 怎麽回事?
美國一個著名的籃球運動員,Lebron James的隊友,克利夫蘭“騎士隊”的Kyrie Irvin …
小作家江長寧介紹
“情有讀中”節目2017年7月25日訪問了11嵗的小作家江長寧,並在節目中贈送她的書。收聽重播,在上 …
《詩經》新版譯著者 – 陳致教授簡介
陳致教授,北京大學歷史系學士(1985),南京大學中文系碩士(1988),美國威斯康辛大學東亞系博士 …